{"id":348,"date":"2023-04-10T09:42:15","date_gmt":"2023-04-10T07:42:15","guid":{"rendered":"https:\/\/consperth.esteri.it\/?page_id=348"},"modified":"2024-07-30T16:46:28","modified_gmt":"2024-07-30T08:46:28","slug":"divorzio","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/consperth.esteri.it\/it\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-italiano\/stato-civile\/divorzio\/","title":{"rendered":"Divorzio"},"content":{"rendered":"<p>Per ottenere la trascrizione in Italia di una sentenza di divorzio pronunciata in Australia, occorre presentarsi in Consolato di marted\u00ec o gioved\u00ec tra le 9.00 e le 12.00 (senza appuntamento) portando con s\u00e8 i seguenti documenti:<\/p>\n<ol>\n<li><a href=\"https:\/\/consperth.esteri.it\/wp-content\/uploads\/2023\/04\/richiesta_trascrizione_atto_di_stato_civile_rev-23.doc\"><strong>richiesta di trascrizione compilata e firmata<\/strong><\/a>;<\/li>\n<li>copia del proprio <strong>passaporto o documento d&#8217;identit\u00e0 equivalente<\/strong>, preferibilmente italiano;<\/li>\n<li><strong>sentenza di divorzio<\/strong> in originale (Divorce Order o Decree Nisi of Dissolution of Marriage, entrambi rilasciati dalla <strong><a href=\"http:\/\/www.familycourt.wa.gov.au\/\">WA Family Court<\/a><\/strong>), debitamente apostillata dall&#8217;<strong><a href=\"http:\/\/dfat.gov.au\/about-us\/our-locations\/australian-offices\/pages\/western-australia-state-office.aspx\">Australian Department of Foreign Affairs<\/a><\/strong> e tradotta in italiano (traduttori di riferimento disponibili <strong><a href=\"https:\/\/www.naati.com.au\">QUI<\/a><\/strong>). In linea generale, le <em>apost\u00eclles<\/em> non devono essere tradotte, cos\u00ec come le traduzioni non devono essere apostillate. Gli originali dei certificati non possono essere restituiti ma devono essere conservati nel fascicolo di famiglia, nell&#8217;archivio del Consolato.<\/li>\n<\/ol>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Si ricorda, inoltre, che i richiedenti possono in via alternativa:<\/p>\n<p>inviare l&#8217;intera sopra menzionata documentazione\u00a0 via <strong>\u00a0posta<\/strong> (indifferentemente se convenzionale o raccomandata) a: <strong>P.O. Box 1894, West Perth WA 6872.\u00a0<\/strong><\/p>\n<p>La documentazione pu\u00f2 essere inviata o presentata solo ed esclusivamente in versione <strong>originale<\/strong>. Gli originali dei certificati non possono essere restituiti ma devono essere conservati nel fascicolo di famiglia, nell&#8217;archivio del Consolato.<\/p>\n<p><strong>Non possono essere accettate copie di alcun genere.<\/strong><\/p>\n<p>Si sottolinea che il semplice\u00a0<em>certificate of divorce<\/em> <strong>non \u00e8 accettato dalle Autorit\u00e0 italiane.<\/strong><\/p>\n<p>Non esistono accordi per il riconoscimento automatico in Italia delle sentenze di divorzio emesse in Australia. Prima di procedere alla trascrizione, il Comune competente potrebbe pertanto richiedere ulteriore documentazione.<\/p>\n<p><strong>CERTIFICATI DI PAESI TERZI<\/strong><\/p>\n<p>Per i certificati rilasciati da Paesi diversi dall&#8217;Australia, si suggerisce di ottenere le informazioni utili a perfezionarli (mediante <em>apost\u00eclle<\/em> o legalizzazione, a seconda che lo Stato emittente abbia ratificato o meno la Convenzione de L&#8217;Aja del 1961), visitando il sito della Rappresentanza italiana competente per territorio.<\/p>\n<p>Qualora i certificati siano accompagnati da <strong>traduzioni giurate<\/strong> (nel caso, ad esempio, di documenti rilasciati in Brasile) queste dovranno non solo essere apostillate ma recare ben chiara e leggibile la dicitura \u201ctraduzione conforme all\u2019originale\u201d, a cura dello stesso professionista che ha effettuato la traduzione, pena irricevibilit\u00e0 e restituzione di entrambi i documenti al richiedente, affinch\u00e9 questi provveda al loro perfezionamento.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"Per ottenere la trascrizione in Italia di una sentenza di divorzio pronunciata in Australia, occorre presentarsi in Consolato di marted\u00ec o gioved\u00ec tra le 9.00 e le 12.00 (senza appuntamento) portando con s\u00e8 i seguenti documenti: richiesta di trascrizione compilata e firmata; copia del proprio passaporto o documento d&#8217;identit\u00e0 equivalente, preferibilmente italiano; sentenza di divorzio [&hellip;]","protected":false},"author":5,"featured_media":0,"parent":146,"menu_order":4,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-348","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/consperth.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/348","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/consperth.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/consperth.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/consperth.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/consperth.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=348"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/consperth.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/348\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2813,"href":"https:\/\/consperth.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/348\/revisions\/2813"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/consperth.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/146"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/consperth.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=348"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}