{"id":580,"date":"2023-04-14T12:14:32","date_gmt":"2023-04-14T10:14:32","guid":{"rendered":"https:\/\/consperth.esteri.it\/?page_id=580"},"modified":"2024-02-25T12:56:01","modified_gmt":"2024-02-25T04:56:01","slug":"de-facto-relationships","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/consperth.esteri.it\/en\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-italiano\/stato-civile\/de-facto-relationships\/","title":{"rendered":"De facto relationships"},"content":{"rendered":"<p><span class=\"HwtZe\" lang=\"en\"><span class=\"jCAhz ChMk0b\"><span class=\"ryNqvb\">Pursuant to Law 20 May 2016 n.<\/span><\/span> <span class=\"jCAhz ChMk0b\"><span class=\"ryNqvb\">76, it is possible to establish a <strong>de facto cohabitation<\/strong> between two adults, permanently united by affective bonds as a couple and by mutual moral and material assistance, if they cohabit in the same residence.<\/span><\/span> <span class=\"jCAhz ChMk0b\"><span class=\"ryNqvb\">It is not possible to establish a de facto cohabitation if the interested parties are united by ties of kinship, affinity or adoption or if even only one of them is linked by a marriage bond or civil union.<\/span><\/span> <\/span><\/p>\n<p><span class=\"HwtZe\" lang=\"en\"><span class=\"jCAhz ChMk0b\"><span class=\"ryNqvb\">By provision of the Ministry of the Interior, considering the personal data requirements, Law 76\/2016 applies only to Italian citizens residing abroad (AIRE) and to foreigners residing in Italy, not to foreign citizens residing abroad.<\/span><\/span> <\/span><\/p>\n<p><span class=\"HwtZe\" lang=\"en\"><span class=\"jCAhz ChMk0b\"><span class=\"ryNqvb\">To request the registration of de facto cohabitation in Italy, simply send the <a href=\"https:\/\/consperth.esteri.it\/wp-content\/uploads\/2023\/04\/1-richiesta-costituzione-coppia-di-fatto.doc\"><strong>declaration of constitution of de facto cohabitation<\/strong><\/a> signed by both parties, together with an electronic copy of their respective identity documents, sending an email to perth.statocivile@esteri.it.<\/span><\/span> <span class=\"jCAhz ChMk0b\"><span class=\"ryNqvb\">The declaration can also be sent to us on paper by ordinary mail, addressed to P.O.<\/span><\/span> <span class=\"jCAhz ChMk0b\"><span class=\"ryNqvb\">Box 1894, West Perth WA 6872.<\/span><\/span><br \/>\n<span class=\"jCAhz ChMk0b\"><span class=\"ryNqvb\">If one of the two parties has changed address, before sending the declaration it is necessary to regularize their personal data, only by connecting to the <a href=\"https:\/\/serviziconsolari.esteri.it\/ScoFE\/services\/service-info.sco?serviceId=91&amp;sCode=RCR\"><strong>FAST IT portal<\/strong><\/a>.<\/span><\/span> <span class=\"jCAhz ChMk0b\"><span class=\"ryNqvb\">Proof of the current permanent residence address (with a date no earlier than 3 months) must be attached to the declaration of de facto cohabitation, even if the cohabitation has already been registered in Italy or in another consular office.<\/span><\/span> <\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong><span class=\"HwtZe\" lang=\"en\" style=\"color: #ff6600;\"><span class=\"jCAhz ChMk0b\"><span class=\"ryNqvb\">WHAT DOES COHABITATION ACTUALLY INVOLVE?<\/span><\/span> <\/span><\/strong><\/p>\n<p><span class=\"HwtZe\" lang=\"en\"><span class=\"jCAhz ChMk0b\"><span class=\"ryNqvb\">A series of rights and duties arise from the registration of de facto cohabitation:<\/span><\/span> <\/span><\/p>\n<ul>\n<li><span class=\"HwtZe\" lang=\"en\"><span class=\"jCAhz ChMk0b\"><span class=\"ryNqvb\">de facto cohabitants have the same rights as a spouse in the cases provided for by the prison system (paragraph 38);<\/span><\/span> <\/span><\/li>\n<li><span class=\"HwtZe\" lang=\"en\"><span class=\"jCAhz ChMk0b\"><span class=\"ryNqvb\">in the event of illness and hospitalization, the de facto cohabitants have the reciprocal right of visits, assistance, as well as access to personal information, according to the rules of organization of public, private or affiliated hospital or assistance structures, envisaged for spouses and family members<\/span><\/span> <span class=\"jCAhz ChMk0b\"><span class=\"ryNqvb\">(paragraph 39);<\/span><\/span> <\/span><\/li>\n<li><span class=\"HwtZe\" lang=\"en\"><span class=\"jCAhz ChMk0b\"><span class=\"ryNqvb\">each de facto cohabitant can designate the other as his representative with full or limited powers in the event of an illness involving mental incapacity, for decisions on matters of health or, in the event of death, as regards the donation of<\/span><\/span> <span class=\"jCAhz ChMk0b\"><span class=\"ryNqvb\">organs, methods of treatment of the body and funeral celebrations (paragraphs 40 and 41);<\/span><\/span> <\/span><\/li>\n<li><span class=\"HwtZe\" lang=\"en\"><span class=\"jCAhz ChMk0b\"><span class=\"ryNqvb\">rights relating to the house of residence (paragraphs from 42 to 45);<\/span><\/span> <\/span><\/li>\n<li><span class=\"HwtZe\" lang=\"en\"><span class=\"jCAhz ChMk0b\"><span class=\"ryNqvb\">succession in the lease contract of the house of common residence for the de facto cohabitant in the event of the tenant&#8217;s death or withdrawal from the contract (paragraph 44);<\/span><\/span> <\/span><\/li>\n<li><span class=\"HwtZe\" lang=\"en\"><span class=\"jCAhz ChMk0b\"><span class=\"ryNqvb\">inclusion in the rankings for the assignment of social housing, if belonging to a family nucleus constitutes a preferential title or cause (paragraph 45);<\/span><\/span> <\/span><\/li>\n<li><span class=\"HwtZe\" lang=\"en\"><span class=\"jCAhz ChMk0b\"><span class=\"ryNqvb\">rights of the partner in the business activity (paragraph 46);<\/span><\/span> <\/span><\/li>\n<li><span class=\"HwtZe\" lang=\"en\"><span class=\"jCAhz ChMk0b\"><span class=\"ryNqvb\">extension of the faculties recognized to the de facto partner in the context of measures for the protection of persons without autonomy (paragraphs 47 and 48);<\/span><\/span> <\/span><\/li>\n<li><span class=\"HwtZe\" lang=\"en\"><span class=\"jCAhz ChMk0b\"><span class=\"ryNqvb\">in the event of death of the de facto cohabitant, deriving from an unlawful act by a third party, the same criteria identified for compensation for damage to the surviving spouse are applied in identifying the damage to be compensated for the surviving spouse (paragraph 49).<\/span><\/span> <\/span><\/li>\n<\/ul>\n<p><span class=\"HwtZe\" lang=\"en\"><span class=\"jCAhz ChMk0b\"><span class=\"ryNqvb\">Any changes to the de facto cohabitation, including its dissolution, must be notified to the Consulate.<\/span><\/span> <\/span><\/p>\n<p><span class=\"HwtZe\" lang=\"en\"><span class=\"jCAhz ChMk0b\"><span class=\"ryNqvb\">Furthermore, the de facto cohabitants have the right (but not the obligation) to stipulate the &#8220;<strong>contract of cohabitation<\/strong>&#8221; provided for by paragraph 50 of law n.<\/span><\/span> <span class=\"jCAhz ChMk0b\"><span class=\"ryNqvb\">76\/2016.<\/span><\/span> <span class=\"jCAhz ChMk0b\"><span class=\"ryNqvb\">It has an exclusively patrimonial content (see paragraph 53 of the law), cannot be subject to terms or conditions and is governed by Italian legislation if the two parties have Italian nationality, otherwise the applicable law is that of the country of residence.<\/span><\/span> <span class=\"jCAhz ChMk0b\"><span class=\"ryNqvb\">In the first case, it is possible to stipulate it at this Consulate in the form of a public deed or by authenticating the signatures at the bottom of the contract which was independently drawn up in the form of a private agreement, after which the Consulate will send it to the AIRE Municipalities.<\/span><\/span> <span class=\"jCAhz ChMk0b\"><span class=\"ryNqvb\">Instead, in the second case, it is necessary to stipulate it before a notary or an Australian lawyer and then send a certified copy with Apostille to the Consulate to be requested from the <a href=\"https:\/\/www.smartraveller.gov.au\/consular-services\/notarial-services\/documents-in-australia\">Department of Foreign Affairs and Trade<\/a>.<\/span><\/span><\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"Pursuant to Law 20 May 2016 n. 76, it is possible to establish a de facto cohabitation between two adults, permanently united by affective bonds as a couple and by mutual moral and material assistance, if they cohabit in the same residence. It is not possible to establish a de facto cohabitation if the interested [&hellip;]","protected":false},"author":5,"featured_media":0,"parent":185,"menu_order":5,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-580","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/consperth.esteri.it\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/580","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/consperth.esteri.it\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/consperth.esteri.it\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/consperth.esteri.it\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/consperth.esteri.it\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=580"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/consperth.esteri.it\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/580\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2156,"href":"https:\/\/consperth.esteri.it\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/580\/revisions\/2156"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/consperth.esteri.it\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/185"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/consperth.esteri.it\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=580"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}